דו לשוניות

הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

שלום שלום,
לא מצאתי שום דף או מידע באתר שמתיחס לחינוך דו לשוני, מלבד מעט ועל קצה המזלג בדף זוגות מעורבים.
ואני ואישי מתענינים מאוד בנושא. לכן אם יש מידע שאינו ידוע לי אשמח להפניה בנושא ואפשר יהיה למחוק דף זה בלי סנטימנטים מצידי..
ולענין: אנו גרים בברלין כרגע. לאחרונה ראינו גן שיחודו הוא בכך שהוא מחנך באופן בי לינגואלי.
אין שיטת חינוך מיוחדת חוץ מאהבה לילדים ויצירתיות (כפי שנראה ממבט ראשון).
הגן בעל רשימת המתנה מכובדת ובכל מקרה בדעתינו לחזור ארצה עד שיתפנה מקום לאיה שלנו- אולי עוד שנה וחצי...
והשאלה: מישהו מכיר אולי גן דו לשוני בארץ?
לא ידוע לנו עדיין איזור המגורים. משהו במישור החוף כנראה...או קצת צפונה או דרומה... עוד נראה.
אנו חושבים כעת על גן כי נראה שנאלץ שנינו לעבוד בחוץ (כל אחד ע"פ מקצועו). משהו מכיר גן כזה ויכול להמליץ? לספר על שיטת החינוך שם?
ואם לא- משהו נתקל באופן חינוך שכזה באופן כללי? אשמח להערותיכם. תודה!
תבשיל_קדרה*
הודעות: 8851
הצטרפות: 10 נובמבר 2001, 08:15
דף אישי: הדף האישי של תבשיל_קדרה*

דו לשוניות

שליחה על ידי תבשיל_קדרה* »

יש דף שעוסק ב-ללמוד שפה זרה, ויש שם התיחסות לרב לשוניות.
טרה_רוסה*
הודעות: 5845
הצטרפות: 08 ינואר 2004, 15:33
דף אישי: הדף האישי של טרה_רוסה*

דו לשוניות

שליחה על ידי טרה_רוסה* »

מציעה להעביר לכאן את מה שרלוונטי מהדף זוגות מעורבים.
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

תבשיל, תודה רבה על הקישור. הולכת לקרוא.
עין_הסערה*
הודעות: 700
הצטרפות: 22 אוגוסט 2001, 11:34
דף אישי: הדף האישי של עין_הסערה*

דו לשוניות

שליחה על ידי עין_הסערה* »

אני מכירה 2-3 גנים דו לשוניים ברעננה. (עברית-אנגלית)
כרגע |יד1| אז כתבי אם תרצי עןד פרטים
ר_ו_ב_י_נ_א*
הודעות: 566
הצטרפות: 15 אוגוסט 2005, 14:42
דף אישי: הדף האישי של ר_ו_ב_י_נ_א*

דו לשוניות

שליחה על ידי ר_ו_ב_י_נ_א* »

גמדית,
יש גן דולשוני ערבי-עברי ביפו.
מהמעט שאני יודעת עליו הוא גן רגיל רק עם צוות כפול - ערבי ועברי, ומהבחינה הדולשונית, זה עובד מצויין.

אגב, אני גדלתי במשפחה תלת-לשונית, בלי בעיות מיוחדות בנושא השפה...
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

עין הסערה תודה!
אשמח לשמוע ממך עוד פרטים! מלבד הפרטים המידיים של מקום, טלפון, וכו, שאותם ארצה, אשמח אם תכתבי קצת על שיטת החינוך, הצוות, אם את מכירה את הגנים האלה, ובכלל התרשמות שלך. יש שם פשוט מטפלת אחת באנגלית ואחת בעברית? אם את לא מכירה לעומק, אז כתבי אולי את שמותיהם וננסה לברר. תודה :-)
רובינונה- אני באופן אישי מחפשת גנים דו לשוניים שבהם השפות הן עברית ואנגלית.
ובכל זאת- מעניין אותי איך גדלת במשפחה תלת לשונית, אם יש לך אנקדוטות מהילדות ספרי ושתפי, ברצון!
קרה שדיברת עם אמא למשל, ואבא לא הבין? או שאמרת משהו לאחד ההורים בשפה שהוא לא הבין?
האם דיברו איתך בשלושת השפות? או בשתיים ואת השלישית קלטת? ידוע לך מתי התחלת לדבר?...
כרגע את שולטת לגמרי בשלוש שפות? או בערך? יש לי עוד שאלות... אך אסתפק באלה לבינתיים... תודה
ר_ו_ב_י_נ_א*
הודעות: 566
הצטרפות: 15 אוגוסט 2005, 14:42
דף אישי: הדף האישי של ר_ו_ב_י_נ_א*

דו לשוניות

שליחה על ידי ר_ו_ב_י_נ_א* »

זה סיפור ארוך, אולי בהזדמנות אני אכנס לזה יותר.... בגדול היתה לנו שפה של אמא שפה של אבא ושפה שמדברים כשכולם ביחד וגם בביה"ס. כולם די הבינו את כל השפות אז לא היתה בעיה בקטע הזה. היום אני שולטת בשניים מהשפות ואת השלישית אני רק מבינה טוב ומגמגמת כמה משפטים....
לפי אמא שלי התחלתי לדבר בגיל 10 חודשים בערך.
אני זוכרת שקראתי פעם שילדים שחשופים להרבה שפות בשנים הראשונות של חייהם לומדים שפות יותר בקלות כמבוגרים ובאמת יש לי קליטה די טובה לשפות.

עם בננו אנחנו מדברים רק עברית. הוא שומע עוד שפות אבל אני לא מאמינה שהוא יהיה דולשוני אלא אם נגור בארץ אחרת.

מנסיוני וממה שאני רואה מסביבי במשפחות דולשוניות אחרות, הבעייתיות היא פחות מבחינה התפתחותית ויותר מבחינת מערכות היחסים במשפחה - אולי אני לא ממש מסבירה את זה טוב, אבל, אם יש איזה לחץ על ילד לדבר שפה מסויימת מערכת היחסים שלו עם ההורה שלו שייכת השפה עשוייה להפגם. (יש לנו חבר, שכשבנו בן החמש מספר לו חוויה מהגן, הוא אומר לו - יופי ועכשיו תגיד את זה באנגלית.... מבאס מאד בעיניי)...
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

תודה רובינונה זו באמת נקודה למחשבה. אחזור לכאן יותר מאוחר.
ליאת_טאוב*
הודעות: 1146
הצטרפות: 06 פברואר 2003, 21:21
דף אישי: הדף האישי של ליאת_טאוב*

דו לשוניות

שליחה על ידי ליאת_טאוב* »

בירושלים יש גן דו לשוני ערבי-עברי. אין שיטת חינוך מיוחדת והאווירה תלויה בצוות. בהמשך יש גם בית ספר דו לשוני.

הבת שלי גדלה להורים שמדברים שפות שונות איתה וההתפתחות המילולית שלה מצויינת. אין שום לחץ שתדבר בשתי השפות והיא אכן משתמשת רק בשפה אחת. מידי פעם היא מקללת בשפה השניה....
חן_נושי*
הודעות: 304
הצטרפות: 08 אוגוסט 2005, 14:29
דף אישי: הדף האישי של חן_נושי*

דו לשוניות

שליחה על ידי חן_נושי* »

גמד, את יכולה להכנס לדפבית של חמוטל בת חוה שמגדלת ילדיה באנגליה עם דובר אנגלית בלבד, והילדים מדברים שתי השפות. היא תשמח לשתף אותך. תמסרי לה ד"ש ממני...
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

תודה לכן ליאת וחן!
כאמור, ליאת התכונתי לאנגלית-עברית. אצלינו מדברים גרמנית-אנגלית ועברית. אבל זה מעודד מאוד לראות שיש כמה וכמה גנים כאלה בארץ.
חנושי- כבר הולכת לחמוטל... תודות!
אף_חצוף*
הודעות: 1025
הצטרפות: 12 מרץ 2005, 21:08
דף אישי: הדף האישי של אף_חצוף*

דו לשוניות

שליחה על ידי אף_חצוף* »

אני חושבת שיש בירושלים גם גנים דו לשוניים, אנגלית ועברית, אבל אני לא בטוחה.
בכל מקרה אני יכולה להגיד לך שאני גדלתי בבית דובר אנגלית, כשמסביב דיברנו עברית, ואני עכשיו מדברת כך עם הבת שלי. היא אמנם התחילה לדבר קצת מאוחר, אבל לא נראה לי שזה מפריע במיוחד, והיא מדברת קצת מישמש של שתי השפות. (בת שנתיים וחצי)
(יש לנו חבר, שכשבנו בן החמש מספר לו חוויה מהגן, הוא אומר לו - יופי ועכשיו תגיד את זה באנגלית.... מבאס מאד בעיניי)...
זו נראית לי דרך טובה להמאיס על הילד את השפה השנייה. חייבת להיות דרך טובה יותר לחנך לשתי שפות.
עין_הסערה*
הודעות: 700
הצטרפות: 22 אוגוסט 2001, 11:34
דף אישי: הדף האישי של עין_הסערה*

דו לשוניות

שליחה על ידי עין_הסערה* »

גן דובונים ברעננה.
היו לי שם שני ילדים, והייתי מרוצה מאד.
בגן סה"כ כ 25 ילדים (לפעמים קצת יותר, לפעמים פחות). יש 2 גננות ושתי עוזרות, ומחולקים לשתי קבוצות גיל. כל הצוות מדבר את שתי השפות. השפה העיקרית בגן היא אנגלית, ורוב הילדים מגיעים ממשפחות שבהם שני ההורים דוברי אנגלית, או לפחות הורה אחד. עם הילדים מדברים אנגלית, אא"כ ההורים בקשו שידברו עברית.
נדמה לי שסיפורים קוראים משפט-עברית-משפט-אנגלית. גם פניות כלליות נאמרות בשתי השפות.
במפגש מדברים אנגלית, אבל כל פעם הם לומדים בעברית תכנים מתאימים (לדוגמה, דברים הקשורים לחגים).
יש גם מחלוקת על האפקטיביות של השיטה הזו (יש טוענים שילדים מקשיבים לנאמר בשפה שהם לא מבינים, ומתעלמים מכל השאר)
בסה"כ יש לגננות נסיון עם ילדים שמגיעים מבתים דו לשוניים.

אני מאד אוהבת את אן, הגננת. אני מרגישה שהיא באמת קשובה לצרכי הילדים, ויכולה לתת מידע אמיתי על ניואנסים של הרגשות שלהם. יכולתי להתייעץ איתה, איך לטפל בגמילה שהלחיצה אותי מאד (לדוגמה) ולקבל התייחסות לצרכים שלי ושל הילד. ואגב, היא גם קשובה לצורך של ההורים, לדעת מה קורה עם הילד, להשאר איתו בימים הראשונים, וכו' וכו'.

יש גם Kids Gan אבל אותם אני כלל לא מכירה. נדמה לי שהוא יותר פונה לישראלים שרוצים שהילד שלהם ייחשף לאנגלית.

ולא זוכרת מה היה הגן השלישי שחשבתי עליו.
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

תודה לך רחלי.
תודה על הפרוט.קראתי בענין רב. האם אתם דו לשוניים בבית?
כי כאן יש גם הורים שרצו לשלוח את ילדיהם לגן בינלאומי פשוט על מנת ללמוד עוד שפה מינקות.
האם זה אפקטיבי? ילדייך מדברים שוטף שתי שפות? מתי החלו לדבר?
(סתם מתוך ענין- איך נגמלתם בסוף?...) (ספרי רק אם בא לך)
בכל אופן, מענין אותי אם יש עוד גנים שכאלה באזור ת"א.
עין_הסערה*
הודעות: 700
הצטרפות: 22 אוגוסט 2001, 11:34
דף אישי: הדף האישי של עין_הסערה*

דו לשוניות

שליחה על ידי עין_הסערה* »

האם אתם דו לשוניים בבית?
כן, אני ישראלית ובעלי עולה ותיק מאד מארה"ב, והוא מקפיד לדבר עם הילדים רק באנגלית. היו להם מטפלת\משפחתון דוברי אנגלית, וגם שנה בגן הנ"ל.
האם זה אפקטיבי? ילדייך מדברים שוטף שתי שפות?
הבת הגדולה מדברת שוטף את שתי השפות, (עם שגיאי דקדוק בעיקר באנגלית )
הבן יותר מתקשה ברכישת שפה, בהתחלה דיבר רק אנגלית, ועכשיו גם העברית שלו משתפרת. אנחנו נעזרים בקלינאית תקשורת.
מתי החלו לדבר? - התחילו כרגיל.
(סתם מתוך ענין- איך נגמלתם בסוף?...)
הסיפור היה שהבן שלי קם בבוקר יום אחד ואמר שהוא רוצה בלי חיתול, אז זרמתי איתו והוא הלך לגן בתחתונים.
התזמון לא היה מוצלח כי הגננת היתה בשבוע חופש, והיא האישיות המרכזית שם. אז היה שבוע מלא פיספוסים, ותחושה שלי שאנחנו הולכים להסתבך. כשהיא חזרה דיברתי איתה סיפרתי לה את התחושות שלי. היא אמרה לי "תני לי שבוע, עכשיו שאני כאן, ונראה מה קורה". היא גם הרגיעה וגם תפסה את העניינים עם הבן. אז העניינים הסתדרו בכי טוב, והפיספוסים הלכו ופחתו, והוא נגמל תוך זמן מועט.
<אבל ממש לא קשור לדף..>
הגמד_חיוכון*
הודעות: 799
הצטרפות: 06 יולי 2005, 23:41
דף אישי: הדף האישי של הגמד_חיוכון*

דו לשוניות

שליחה על ידי הגמד_חיוכון* »

כן ברור אבל עדיין מעניין. ושופך עוד אור על היחסים הטובים עם הגננת ועם הבן.
תודה לך! {@
אמא_בסקוטלנד*
הודעות: 36
הצטרפות: 26 מרץ 2007, 18:55

דו לשוניות

שליחה על ידי אמא_בסקוטלנד* »

בן זוגי אינו ישראלי ושפת האם שלו היא גרמנית.
אחנו גרים בסקוטלנד בה הוא עובד בשפה האנגלית ובכלל שולט בה מעולה, ברמת שפת אם.

אני מדברת עם בתנו בת ה 7 חודשים בעברית ובינינו המבוגרים אנחנו מדברים גרמנית (כן, כן, סיפור ארוך).
מאוד רציתי שהיא תלמד גרמנית גם כן,
אבל הוא מדבר איתה חצי גרמנית וחצי עברית. פעם ככה ופעם ככה.

יש פה ילדים שגדלו עם 2 לשונות?
תוכלו לשתף אותי בגידול שלהם, ואיך זה הלך?
האם התחילו לדבר מאוחר יותר? (כי שלי כבר אומרת אבא ואמא בעברית..)
אחת*
הודעות: 2101
הצטרפות: 15 יולי 2001, 00:00

דו לשוניות

שליחה על ידי אחת* »

_יש פה ילדים שגדלו עם 2 לשונות?
תוכלו לשתף אותי בגידול שלהם, ואיך זה הלך?_
אין לי נסיון אישי אך אשמח לשתף מנסיון קרובים וחברים...
האחיין שלי, היום בן שנה וכמעט ארבעה חודשים, גדל עם 2 שפות -
חמותי, שמטפלת בו הרבה, מדברת אליו גרמנית, ובבית עברית כמובן.
כיוון שהוא ילד מאד מפותח גילו, ועדיין לא מדבר, אני מניחה שזה קשור לעובדה הזו
(וגם למוצץ... הבת שלי, בת 10 חודשים, לא לוקחת מוצץ ומברברת נון סטופ, אם כי ללא מובן בינתיים. טוב. ללא מובן בעברית...)
מהכרות עם מבוגרים שגדלו עם שתי שפות, הם החלו לדבר מאוחר יותר
אבל מדברים חלק ושוטף את שתי השפות.
סה"כ יש לו מזל גדול
רוזה_לי*
הודעות: 232
הצטרפות: 20 יוני 2006, 16:57
דף אישי: הדף האישי של רוזה_לי*

דו לשוניות

שליחה על ידי רוזה_לי* »

בבית הורי מדברים אנגלית ופורטוגלית, ובחוץ כל מני שפות (הרבה אנגלית, אבל גם ספרדית וקצת פורטוגלית , ועכשיו גם עברית).
נראה לי שאני ואחיי התחלנו לדבר בגיל "סביר" (סביב גיל שנה וחצי-שנתיים).
רצוי רק שכל אחד מההורים ידבר בשפת האם שלו (ויש לי למודי בלשנות בעברי...)
אנונימי

דו לשוניות

שליחה על ידי אנונימי »

אני ישראלית ובעלי הולנדי.
בזמנו קראתי הרבה מאמרים בנושא וגם התייעצתי עם מספר קלינאיות תקשורת. מכל הכיוונים קיבלתי את אותן התשובות: דו לשוניות היא מתנה הרבה מעבר לעצם השפה השנייה. ישנם מחקרים המוכיחים התפתחות טובה יותר של חלקים מסויימים במח המאפשרים גמישות מחשבתית ויצירתיות וגם קלות יחסית ללמידת שפות נוספות בעתיד.
אבל כדי שזה יקרה, כל אחד מהגורמים חייב לדבר בשפה אחת בלבד באופן רציף. וזו חייבת להית שפת אמו. את - עברית. בעלך - גרמנית. הגננת - אנגלית וכו. אחרת התינוק לא מסוגל ללמוד באמת את השפה כשפת אם, הוא מבולבל והתקשורת שלו קשה. לפעמים אצת דו לשוניים יש איחור קל בדיבור (בעיקר אצל בנים), אבל מהר מאד הם מתגברים עליו.
עד כאן הידע המקצועי.
מהנסיון האישי, כך עשינו. והיום הבן שלי (ארבע וחצי) מבין את שתי השפות ברמת שפת אם. בעבר דיבר יותר טוב הולנדית (כאשר היה עם אביו בבית) היום מדבר עברית ברמה גבוהה יותר אבל בהחלט מדבר גם הולנדית. תמיד לאחר ביקור בהולנד יש קפיצה ביכולת. בגיל שנה - שנתיים הוא פיגר קצת לעומת בני גילו, אבל בגיל שנתיים בערך הוא "יישר קו".
ההולכת_באתרים*
הודעות: 898
הצטרפות: 21 נובמבר 2005, 11:44
דף אישי: הדף האישי של ההולכת_באתרים*

דו לשוניות

שליחה על ידי ההולכת_באתרים* »

אני גדלתי עם שפה אחת עד גיל שנתיים ואז הלכתי לגן ולמדתי עברית. עברית זו השפה החזקה יותר שלי אבל גם בשנייה אני מסתדרת מצוין.
ז'אנה*
הודעות: 14
הצטרפות: 25 מרץ 2007, 18:20

דו לשוניות

שליחה על ידי ז'אנה* »

מסכימה עם רוזה לי, גם מלימודים וגם מניסיון אישי (עברית \ אנגלית)עם הבן. רצוי שכל הורה יתקשר עם הילד על בסיס יומי ועקבי בשפת האם שלו (או בשפה שהוא מבטא בה את הרגשות שלו טוב יותר- ואני אסביר. השפה שלתוכה נולדתי היא רוסית, את התקשורת עם ההורים ברוסית הפסקתי בגיל 6 בערך לאחר שעלינו ארצה ולמדתי עברית, היום הרוסית שלי היא ברמה של שיחה סבירה. למרות שהיא נקראת שפת האם שלי, היא לא, על פי ההגדרה הבלשנית של כושר ביטוי רגשות- ולכן שפת האם שלי היא עברית). הבן הגדול נולד לתוך עברית ואנגלית, ומכוון שהיינו עקביים הוא ידע שלאבא פונים באנגלית ולאמא בעברית, זה היה מובן מאליו כי הוא נולד לתוך זה. התקשורת ביני לבן בן הזוג הייתה עברית.
כשהיה בן שנה וחצי עברנו לארה"ב ושם עשיתי טעות גדולה ומכוון שהאנגלית שלי היא ברמה של שפת אם, נפלתי ל"פח" של קלות התקשורת עם הבן באנגלית , מכוון שהסביבה הייתה אנגלית,התקשורת בבית השתנתה לאנגלית, ולא שמרתי על העברית, וכך כשחזרנו שנתיים אחרי הוא בקושי הוציא מילה וחצי בעברית וההתאקלמות הייתה לו קשה. כתוצאה מכך, הוא הפנה עורף לשפה וסרב לתקשר באנגלית. (משהו בסגנון של מה שקרה לי עם הרוסית כשעלינו לארץ).
תודות לכך שעדיין הייתה אנגלית ברקע (משפחה, ספרים, קלטות) כשהתחיל אנגלית בבית הספר הוא גילה את הייתרון שיש לו והכל התעורר לחיים, וכמובן האפשרות לגלוש ברשת ולהבין הכל.
כמו שנאמר קודם, שפה נוספת היא מתנה לא רק בהיבט התקשורתי, זו עוד תרבות, זוית על החיים. גם בגילה המופלג של 7 חודשים לא תהיה לה בעיה ללמוד 3 שפות, רק חשוב להיות עקביים, ולחשוף את הילדה להיבטים השונים של השפות (שירים, סיפורים).
אילה_א*
הודעות: 3574
הצטרפות: 23 אוקטובר 2004, 18:09
דף אישי: הדף האישי של אילה_א*

דו לשוניות

שליחה על ידי אילה_א* »

היה דף אחר בנושא ואני לא זוכרת איך קוראים לו דווקא מעניין מאוד ועם המון איפורמציה
מישהו זוכר?
אמא_של_שפן*
הודעות: 447
הצטרפות: 22 אוקטובר 2006, 12:19
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_שפן*

דו לשוניות

שליחה על ידי אמא_של_שפן* »

אנחנו מדברים כעקרון עברית בבית, אבל מתובלת בדי הרבה אנגלית (שפת האם של אבא של שפן). הוא גם שר לשפן באנגלית, ולפעמים מדבר איתו אנגלית באמצע הלילה כשהוא חושב שאף אחד לא שומע. שפן מדבר רק עברית (בן שנתיים וחודשיים), אבל כשהוא נמצא עם הסבים יש לי תחושה עמוקה שהוא בעצם מבין יפה מאד אנגלית. הוא גם מכיר שירי משחק באנגלית ועושה את התנועות הנכונות בחלק הנכון. אבא שלו לא רוצה לדבר איתו אנגלית, לדעתי כי הוא מכיר לא מעט אנשים שמטעמי "היתרונות שבשפה שניה" מדברים עם הילדים שלהם רק באנגלית קלוקלת נוראה וזה מעצבן אותו נורא. חבל קצת, כי זה לא המקרה שלו, כאמור.
דניה_בניו_זילנד*
הודעות: 70
הצטרפות: 05 ינואר 2006, 03:06
דף אישי: הדף האישי של דניה_בניו_זילנד*

דו לשוניות

שליחה על ידי דניה_בניו_זילנד* »

בדף זוגות מעורבים התקים דיון בנושא

גם אצלנו מציאות דומה: אבא דובר צרפתית, אמא בעברית והסביבה באנגלית.
בת 6 וחצי ובת שלוש וחצי מדברות שלוש שפות ברהיטות.
(והתינוקת ממלמלת בכמה שפות נוספות)
בחודשים האחרונים הגדולות מעדיפות לשחק בינן לבין עצמן באנגלית אבל המריבות עדיין בעברית...
באמת הכלל החשוב ביותר הוא להקפיד שכל אחד ידבר בשפתו. גם מחוץ לבית (וזה לפעמים יוצא מאולץ ואפילו עלול להראות לא מנומס, אבל אז אפשר לתרגם את הנאמר לסביבה)
שם הדף, לפי המציאות שלך אמא בסקוטלנד, צ"ל תלת לשוניות, או אפילו רב לשוניות.
סאלוש*
הודעות: 464
הצטרפות: 27 אוקטובר 2004, 12:14

דו לשוניות

שליחה על ידי סאלוש* »

גם אצלנו שלוש שפות ומסתדרים מצוין. אני מדברת רק אנגלית עם הילדים (4,1), בן הזוג שלי מדבר איתם רק רוסית, ועברית עם הסביבה.

אם את רוצה שידברו גרמנית, בן זוגך צריך לעבור לגרמנית. בלבד.
קראתי משהו מעניין שאולי יכול לעבוד אם למישהו יש הרבה רצון, אצל המשכילים הרוסים מזמן, היו מדברים בבתים (מן הסתם בחלק מהם) לסירוגין, יום ברוסית, יום בצרפתית... כדי שילמדו. אם היו לי שתי שפות (חוץ מעברית) היתי מנסה את זה. אני מאוד בוטחת בכישרון של ילדים ללמוד שפות. אבל בשביל שזה יצליח, צריך מסה גדולה של חשיפה: דיבור, קריאה (מאוד חשוב ככל שעולה הגיל), רצוי גם שירים. אני משקיעה המון בקריאה באנגלית (ככה גם שיפרתי ללא הכר את האנגלית שלי, שהיתה בינונית למדי כשבכורתי נולדה...) ושרה באנגלית חלק. אצלנו רק בגיל 3 יכולתי להגיד שהרמה של ביתי בעברית היתה ממש טובה, אבל היא דיברה מגיל שנתיים ולא היתה לה אף פעם הרבה בעיה לגבי העברית (אותה למדה אחרונה). עד היום אני מעדיפה לקחת אותה להופעות מוסיקליות והופעות מחול על פני שעות סיפור למשל, כי אוצר המילים שלה בעברית לא אדיר, אבל זה יסתדר בהמשך, אני בטוחה, והוא כבר גדול למדי. כדי שתלמד לדבר ולא רק להבין, היה שלב שהתעקשנו איתה לענות לנו באנגלית/רוסית ותוך שבועיים בערך היא התרגלה, הפסיקה לעשות מיש-מש ויודעת לדבר מצוין. בונוס קטן שגם אני למדתי רוסית.

בהצלחה...
אילה_א*
הודעות: 3574
הצטרפות: 23 אוקטובר 2004, 18:09
דף אישי: הדף האישי של אילה_א*

דו לשוניות

שליחה על ידי אילה_א* »

להופעות מוסיקליות והופעות מחול על פני שעות סיפור למשל, כי אוצר המילים שלה בעברית לא אדיר,
הוא גם לא יגדל מהופעות מחול
אחת הדרכים לשפר אוצר מילים היא להחשף למילים חדשות חלק מבינים מההקשר וחלק שואלים אחר כך .
אנונימי

דו לשוניות

שליחה על ידי אנונימי »

מסכימה שצריך להשקיע בעוד דברים "מסביב". ספרים, הופעות,דיסקים, סרטונים, חברים דוברי השפות השונות וכו. מגיל קטן.
מודי_תאני*
הודעות: 350
הצטרפות: 30 אוגוסט 2004, 11:15
דף אישי: הדף האישי של מודי_תאני*

דו לשוניות

שליחה על ידי מודי_תאני* »

כדי שזה יקרה, כל אחד מהגורמים חייב לדבר בשפה אחת בלבד באופן רציף. וזו חייבת להית שפת אמו
גם אני שמעתי את התיאוריה הזאת, אבל זה לא ממש קרה ככה. בגיל שנתיים סקויה ידעה אנגלית ועברית (שפות האם של הוריה) וגם קצת ספרדית, פורטוגזית וגרמנית, כי לפעמים דיברנו אליה בשפות אלה. את האחרונות היא הספיקה כבר לשכוח, כי מזמן לא היינו במדינות אלה. היא עדיין מבינה ספרדית ויכולה לראות סרטים כשאני לא מבין כלום
ענבר*
הודעות: 143
הצטרפות: 15 פברואר 2003, 17:04

דו לשוניות

שליחה על ידי ענבר* »

האם הדף הזה עוד פעיל?
אנחנו משפחה דו לשונית, עברית ואנגלית, עם בת בגיל 3.5 ובן בגיל 14 חודשים.
הגענו זה עתה מארה"ב, ומחפשים משפחות דוברות אנגלית עם ילדים בגילאים דומים כדי להפגש, לשחק ולשמר את השפה.
נשמח לקשר!
054-6520321
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

דו לשוניות

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

+הודעה ממשתתפת חדשה התקבלה בברכה:+

האם ניתן לדבר לתינוק בשתי שפות, עברית ואנגלית, כאשר אנגלית איננה שפת האם של אשתי ושלי?
שנינו שולטים באנגלית ברמה טובה מאד, כולל תקופות של רילוקיישן בחו"ל, אך אנגלית איננה השפה בה אנו סופרים או מרגישים, אך עדיין ברצוננו שילדנו יהיה דו לשוני - האם ניתן שאני אדבר לתינוק באגלית (ואך ורק באנגלית) ואילו אשתי תדבר בעברית או שמא, אם זו לא שפת אם אין לעשות זאת?
תמרוש_רוש
הודעות: 5688
הצטרפות: 18 יוני 2005, 03:48
דף אישי: הדף האישי של תמרוש_רוש

דו לשוניות

שליחה על ידי תמרוש_רוש »

פלוני, אפשר לעשות את זה.
אבל ככלל, עדיף לדבר עם התינוק בשפת האם שלך, או בשפה שבה אתה מרגיש הכי נוח, הכי קולח, הכי מסוגל להביע את רגשותיך.
כי ככה תינוקות לומדים שפה - דרך מעורבות רגשית עם אנשים חשובים שמדברים על דברים שחשובים להם. החלק הרגשי חשוב מאוד לצורך העניין.
תמרוש_רוש
הודעות: 5688
הצטרפות: 18 יוני 2005, 03:48
דף אישי: הדף האישי של תמרוש_רוש

דו לשוניות

שליחה על ידי תמרוש_רוש »

הדף אוחד עם חינוך דו לשוני.
ממליצה לשנות את שם הדף ל דו לשוניות ורב לשוניות.

וצריך להעתיק לפה את הדיון מ מתי לדאוג תינוק לא מדבר
שליחת תגובה

חזור אל “התפתחות התינוק”