טעויות נפוצות בעברית

אמא_של_שפן*
הודעות: 447
הצטרפות: 22 אוקטובר 2006, 12:19
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_שפן*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי אמא_של_שפן* »

אני מתייסרת יסורים קשים על ביטולה של המילה לתת היום כבר מביאים הכל
ואני הכרזתי מלחמת חורמה על מנהגו של אבא של שפן להביא הכל (העלגות שלו בעברית מרגיזה במיוחד אל מול העושר הלשוני שלו באנגלית. והוא בארץ מגיל שש, אז הגיע הזמן שיחדל).
עם הזמן אש-הלהבה שלי בנושא דעכה קצת, וכרגע אני מסתפקת בלמלמל "להושיט, להגיש, לחפון, להציע, ל#%^&*$, אפילו לשנע!"
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

מנהגו של אבא של שפן להביא הכל
לאבא של שפן יש לפחות צידוק של מי שלא נולד בארץ...
אני נתקלתי בביטוי הזה לראשונה לפני שנים אצל בחורה צעירה ילידת הארץ. שאלתי אותה "לתת לך?", והיא לא הבינה.
בערך באותו זמן פגשתי את הביטוי "אפשר עט?". כששאלתי מה אפשר- לקבל, לאכול, לזרוק - שוב לא הובנתי. המשפט חסר הנשוא נראה לנוער טבעי לגמרי.

התקשיתי לוותר לחלוטין על הגיית ע'
טדליק, אני עם החבר הטוב. לא זו בלבד ששום אירופי לא יוכל לבטא ע' או ח' גרוניות. גם לישראלים דוברי עברית-כללית קשה לבטא את העיצורים האלה. ומה שנוגע לשירה - הם מאוד לא מוסיקליים (העיצורים, לא הישראלים...).
אמא של יונת ממחשב זר.
אלטר_אגו*
הודעות: 1539
הצטרפות: 20 דצמבר 2007, 20:56
דף אישי: הדף האישי של אלטר_אגו*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי אלטר_אגו* »

ישבתי וחשבתי מה לא נכון בגירים חורקים.

נחנקתי, אך נאלצתי לבלוא את הצפרדא.
הצחקת אותי פאמיים.
ח_אלפשה*
הודעות: 335
הצטרפות: 01 ספטמבר 2005, 11:00

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי ח_אלפשה* »

הם מאוד לא מוסיקליים
???
תלוי מי שר אותם. אצל עופרה חזה, שושנה דמרי, שימי תבורי וזוהר ארגוב הם נשמעים מוסיקליים מאוד.
טדליק_נהנאנע*
הודעות: 1176
הצטרפות: 05 נובמבר 2008, 00:10
דף אישי: הדף האישי של טדליק_נהנאנע*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי טדליק_נהנאנע* »

אני מודעת לבעייתיות של היגויי גרוניות בשירה.
אבל כפי שאני אשר לא נולדתי גרונית במיוחד- אם כבר- גרמנית במיוחד (למעשה נולדתי כמעט בל קנטו ברב רובם של רמח"י) יכולה רק במעט לתת גוון של שעון לעומת (ולא לאומת) שאון, זה נראה לי מתבקש לפחות לסמן מעט את המצאות ההבדל, ולו הקל ביותר.
גם לדוברי רוסית קשה להגות הה, ועדיין לא הייתי קוראת עבורם: מה זאת אאבה, איום יום שישי, או לחילופין galeluya, gymn to saint cecilia, gome- sweet gome, its been a gard days night
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

גם אני לא נולדתי גרונית במיוחד. אם כבר - גרמנית במיוחד אבל אני גם שרה כל חיי, ובכמה שפות. ואני עוסקת הרבה בהגייה הנכונה בכל שפה שאני שרה בה.
ואני חוזרת על דברי: האותיות הגרוניות הן מכשול לאירופים.
אינני רואה שום סיבה להכביד עליהם בהגייה, שרק מעטים מהישראלים הוגים בפועל.
ההגייה העברית הכנראה-האותנטית קיימת כיום רק אצל מעטים. אני מתכוונת למשל להגייה התימנית האמיתית, שבה שומעים את ההבדלים בין ט' ל-ת', בין תּ דגושה ל-ת רפה, בין ק' ל-כ', בין ו' ל-ב' רפה, בין צירה לסגול, בין פתח לקמץ. בעברית הכללית היא לא קיימת ולא היתה מעולם.
ההגייה המזרחית הרכה יותר (בעיקר ע' ו-ח') הולכת ונעלמת אפילו אצל בני עדות המזרח שגדלו בארץ.
רוב הישראלים הוגים א' כמו ע', וכן שאר הצמדים שהזכרתי קודם - זהים.
פרידה_ק*
הודעות: 2
הצטרפות: 12 נובמבר 2009, 08:28

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי פרידה_ק* »

אני מתפחלצת כשאומרים כנה במקום כן.
כשאומרים ענווה- enva.
פרידה_ק*
הודעות: 2
הצטרפות: 12 נובמבר 2009, 08:28

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי פרידה_ק* »

מעצנת גם כותרת משנית לספר שאני מכירה: "זה עובד איך ולמה".
ושאלה: האם אפשר להגיד: "רק להיום"? (רק להיום אהיה כך וכך..)
אליאל*
הודעות: 69
הצטרפות: 20 ינואר 2008, 11:57

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי אליאל* »

ואני מתפלצת כשאומרים אני מתפחלצת
רוני_של_4*
הודעות: 180
הצטרפות: 24 יולי 2009, 14:26

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי רוני_של_4* »

רק להיום
לדעתי, יש להשמיט את הל'.
ג'וי_יה*
הודעות: 449
הצטרפות: 04 ינואר 2009, 10:41
דף אישי: הדף האישי של ג'וי_יה*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי ג'וי_יה* »

ממליצה לכולם לקרוא את הספר ללא מילים
פירושים חכמים למונחים מאוד שגורים בחיינו. פירושים מעניינים....
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

למה אי אפשר להגיד מתפחלצת? הופכת לפוחלץ, לא? זה מה שהתכוונתי בכל אופן..
אנד_לוסיה*
הודעות: 549
הצטרפות: 27 אוקטובר 2009, 22:35
דף אישי: הדף האישי של אנד_לוסיה*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי אנד_לוסיה* »

ספר ללא מילים? לקח לך הרבה זמן לקרוא אותו?
סמדר_נ*
הודעות: 2106
הצטרפות: 17 אוגוסט 2003, 20:40
דף אישי: הדף האישי של סמדר_נ*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי סמדר_נ* »

_אני מתפחלצת כשאומרים כנה במקום כן.
כשאומרים ענווה- enva._
כנ"ל. לגמרי.
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

למה כשמתארים ארועים בעבר מדברים בלשון הווה ?

"תאר לי מה את מרגיש" במקום מה הרגשת?
הרגע_שלפני*
הודעות: 598
הצטרפות: 19 דצמבר 2006, 22:04
דף אישי: הדף האישי של הרגע_שלפני*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי הרגע_שלפני* »

למה כשמתארים ארועים בעבר מדברים בלשון הווה ?
אני לא סובלת את זה.
"היטלר פולש לפולין" - עכשיו?! אמאלה!
סמדר_נ*
הודעות: 2106
הצטרפות: 17 אוגוסט 2003, 20:40
דף אישי: הדף האישי של סמדר_נ*

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי סמדר_נ* »

נראה לי שזה בא למלא חוסר שיש בשפה שלנו בזמן "עבר ממושך". הוראת העבר בעברית מכסה את המשמעות של "עבר פשוט" בלבד.
ש*
הודעות: 71
הצטרפות: 29 דצמבר 2002, 21:45

טעויות נפוצות בעברית

שליחה על ידי ש* »

ומי מחק ולמה את הצומת והסדנה?
שליחת תגובה

חזור אל “בלשנות ולשונאות”