איך אומרים בעברית

שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

ויש גם אֱיָל = כוח.
אז רגע, איל ברזל או איל נגיחה - זה מלשון איל-החיה או איל-כוח?
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

איל ברזל או איל נגיחה - זה מלשון איל-החיה
אַיִל (כבש). בהשאלה (בגלל הנגיחה).
לגבי עדשים - כבר דנו בזה פעם. לא מעניין לחזור שוב.

ניסוח קולינרי.
בדיוק. זה מקובל ובאמת מרחיק קצת את הגועל-נפש. אבל מה - זה קיים רק לגבי הבשר הנפוץ יותר כמו עוף, בקר וכו'. ברווז למשל נשאר ברווז גם כשהוא על השולחן.
גם לחזיר יש שם קולינרי בשפות העמים שאוכלים אותו. בצרפתית למשל, בעל-החיים נקרא Cochon והבשר שאוכלים נקרא Jambon. אצלנו, כדי להימנע מהשם הדוחה, יש מלות-קוד: דבר אחר, שפנים, בשר לבן, ולאחרונה עגל נמוך.
מונו_נוקי*
הודעות: 2232
הצטרפות: 25 מרץ 2004, 18:12
דף אישי: הדף האישי של מונו_נוקי*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מונו_נוקי* »

שמעתי גם על פרה נמוכה עם מסיכת אב"כ :-)

תודה
יוחנן_בצק*
הודעות: 341
הצטרפות: 28 מאי 2004, 09:33
דף אישי: הדף האישי של יוחנן_בצק*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי יוחנן_בצק* »

ולאחרונה עגל נמוך.
לאחרונה? אני מכיר את "בקר נמוך" לפחות 20 שנה
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

כבשה ואיל? איל הוא לא של האיילה, וכבש של הכבשה?
ולא לשכוח כשב (הזכר) וכשבה (אשתו).

.ניסוח קולינרי.
אין כמו הביטוי "שווארמה נקבה"
אנהאטה_א*
הודעות: 249
הצטרפות: 05 מרץ 2002, 22:00
דף אישי: הדף האישי של אנהאטה_א*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אנהאטה_א* »

טלביזיה, טלוויזיה או טלויזיה?
בבני ברק זה "טעלעביזיא". או סתם שיקוץ.
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

אני מכיר את "בקר נמוך" לפחות 20 שנה.
כן, גם אני. בטח 10 שנים. אבל התביישתי לספר...

שווארמה נקבה.
הכוונה היא לפרגיות, אני מניחה. שגם זה לא פרגיות אלא פשוט בשר של שוֹק.
ובבני ברק זה נקרא פולקע או פולקאלע :-)
מייק_בר_רב_אשי*
הודעות: 379
הצטרפות: 04 אוגוסט 2003, 17:14
דף אישי: הדף האישי של מייק_בר_רב_אשי*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מייק_בר_רב_אשי* »

לדעתי (בלי עניות) ראוי להקדיש את האות וו לתעתיק של W, ואילו לתעתיק של V להשתמש ב-ב. לכן טלביזיה ונורבגיה, אבל שווייץ.
מיכל_שץ*
הודעות: 2818
הצטרפות: 28 אוקטובר 2003, 20:13
דף אישי: הדף האישי של מיכל_שץ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מיכל_שץ* »

דבר אחר, שפנים, בשר לבן, ולאחרונה עגל נמוך.
וגם כבש הולנדי (או כבשים הולנדיות). וזה לא לאחרונה
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

יוחנן,
לאחרונה - זה יחסי לעתיקות של שאר הביטויים.

מיכל,
כבש הולנדי - טרם נתקלתי.
וו*
הודעות: 2
הצטרפות: 17 מאי 2005, 09:07

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי וו* »

גם גרביים קונים תמיד שניים, למה צריך את המילה גרב
וואלה צודקת:-D
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

כשאומרים היה נורא יפה או מאוד יפה מה הנכון?
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

דומני שבמילה "נורא" משתמשים לדברים שהם אכן נוראיים.
אם כן "יפה מאד" נשמע לי מועדף.
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

גם גרביים קונים תמיד שניים,
אבל מה קורה להם אחר-כך? מועדון הגרביים הבודדים
נירית*
הודעות: 40
הצטרפות: 17 מאי 2004, 17:36

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי נירית* »

בוקר טוב.
אני צריכה תרגום למלה sisterhood.
חשבתי על "אחוות נשים" אבל נראה לי שזה לא קולע. יש רעיונות?
ברונית_ב*
הודעות: 814
הצטרפות: 07 אפריל 2003, 14:16
דף אישי: הדף האישי של ברונית_ב*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ברונית_ב* »

דווקא נשמע לי בול "אחוות נשים".
למרות ש"אחווה" זה יותר מתקשר לאיזה מסדר של גברים, משהו כמו הבונים החופשיים :-)

מה עם אחיוּת? נשמע טוב אבל נקרא מסורבל.
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

בבילון מתרגמים : מסדר נזירות; אגודת נשים; קרבת-אחיות
relationship shared by sisters; sense of solidarity between women; religious society of women, group of women bound by religious vows
איבי_כ*
הודעות: 207
הצטרפות: 09 יוני 2004, 09:07
דף אישי: הדף האישי של איבי_כ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי איבי_כ* »

בצרפתית למשל, בעל-החיים נקרא Cochon והבשר שאוכלים נקרא Jambon

בשר חזיר למאכל נקרא porc

jambon זה ירך מעושנת, ham באנגלית.
<אחרי שנה בבוואריה צריך להבין משהו בחזירים>
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

בשר חזיר למאכל נקרא porc
Pork באנגלית = jambon בצרפתית. אם בגרמניה יש לו משמעות אחרת הוא עבר שם שינוי משמעות.
לעתים קרובות קורה שמילה מהגרת לשפה אחרת, צורתה נשארת אבל משמעותה משתנה. כך כנראה גם במקרה זה.
דוגמא אחת שעולה בדעתי כרגע: ignor -- בצרפתית פרושו לא לדעת (מצב פסיבי), באנגלית פרושו להתעלם (פעולה אקטיבית). זו אותה מלה, אבל במעבר מצרפתית לאנגלית היא שינתה משמעות.
איבי_כ*
הודעות: 207
הצטרפות: 09 יוני 2004, 09:07
דף אישי: הדף האישי של איבי_כ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי איבי_כ* »

אש"י, דוקא לא קשור לגרמנית, הסתמכתי על הידע (הלא מאוד נרחב שלי) בצרפתית וקולינריה, אבל ליתר ביטחון בדקתי במילון ומשם התרגום כפי שכתבתי.
בגרמנית חזיר זה Schwein או Schweinefleisch, האם זה Schinken.
אגב, גם בדוגמא הנוספת שהבאת, אם מרחיבים לignorance המשמעות היא שוב חוסר ידיעה (מצב פסיבי).
במבי_ק*
הודעות: 3060
הצטרפות: 02 אפריל 2005, 11:04
דף אישי: הדף האישי של במבי_ק*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי במבי_ק* »

צריכה למצוא מילה (או צירוף של שתי מילים), שאם משנים לה את הניקוד או מוסיפים/ מורדים אות, משתנה המשמעות לגמרי. אני בדרך כלל טובה בדברים כאלה, אבל יש לי בלוק (ואני צריכה לשלוח עד מחר בבוקר רעיון למשהו שמתבסס על זה).


תודה
איבי_כ*
הודעות: 207
הצטרפות: 09 יוני 2004, 09:07
דף אישי: הדף האישי של איבי_כ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי איבי_כ* »

עפרה, יש מליון כאלה (לפחות), את יכולה למקד קצת את השאלה?
במבי_ק*
הודעות: 3060
הצטרפות: 02 אפריל 2005, 11:04
דף אישי: הדף האישי של במבי_ק*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי במבי_ק* »

כן.

גמד ו גמל

או יותר טוב עם שינוי של ניקוד:

קפה (המשקה) קפה (שקונים בה כרטיסים) קפה (שנותנים לה בננה בגן חיות). רק בלי שזה יהיה כל כך כתיב חסר. שיהיה משהו יותר חינני.

אני אנסה לחשוב על עוד איפיונים
איבי_כ*
הודעות: 207
הצטרפות: 09 יוני 2004, 09:07
דף אישי: הדף האישי של איבי_כ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי איבי_כ* »

אוקיי, חינני זו מילת המפתח אני מבינה וזה מצמצם את האפשרויות קצת.. (חשבתי על דברים דבילים כמו גזר - בקמצים לעומת סגולים, כאלה מין, תלושים).
לא, אם חינני אז אין לי כלום כרגע בראש. אבל אני אנסה לחשוב.
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

גֵז וגָז
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

ועל אותו משקל עז (חיה) ועז (חזק)
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

שבע (7) - שבע (לא רעב)
לחם (מקמח) - לחם (או לוחם, במלחמה)
דרדר (קוץ) - דרדר (את האוטו לתהום)
שלמה (שלובשים) - שלמה (לא חסרה) - שלמה (במכולת)
צבר (קוץ) - צבר (נכסים) - צבר (נולד בישראל)
עוף (ציפור) - עוף (לך מפה)
חרב (למלחמה) - חרב (בית מקדשינו) - חרב (יבש) - חרב (הר האלוהים - כתיב חסר) - חרב (הרס - כתיב חסר) - חרב (עץ - כתיב חסר)
נעלה (במדרגות) - נעלה (את הדלת בפני בעלה)
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

שלמה (שלובשים) - שלמה (לא חסרה) - שלמה (במכולת)
שלמה (המלך..)


נעלה (במדרגות) - נעלה (את הדלת בפני בעלה)
נעלה (אצילה, מכובדת), נעלה (הנעל שלה)
עדי_יותם*
הודעות: 2996
הצטרפות: 07 אוקטובר 2001, 22:47
דף אישי: הדף האישי של עדי_יותם*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עדי_יותם* »

ערב (טוב), ערב (לחוב), (ארצות) ערב
סינון/שינון
מספר (חזק) מספר (סיפור/במספרה), (עמוד) מספר
(מכת) ארבה, ארבה (החתולה לעכבר), ארבה (זרעך).

משחק נחמד :-)
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

5 אותיות: שולחני (חלפן כספים) - שולחני (שלח אותי)
פולינדרום: הגה (של רכב) - הגה (אחר, ביטא) - הגה (הסיר, מלשון הגהה) - (אולי יש צמח בשם דומה)
שקיעות_של_פטל*
הודעות: 293
הצטרפות: 07 מרץ 2005, 01:20

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שקיעות_של_פטל* »

_נעלה (במדרגות) - נעלה (את הדלת בפני בעלה)
נעלה (אצילה, מכובדת), נעלה (הנעל שלה)_

אשה נעלה נעלה נעלה נעלה את הדלת בפני בעלה...
רינ_צ'י*
הודעות: 281
הצטרפות: 31 מרץ 2003, 09:12
דף אישי: הדף האישי של רינ_צ'י*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי רינ_צ'י* »

הגה (הסיר, מלשון הגהה)
זה לא אמור להיות הגיה? זה בבניין הִפעיל, לא?
אבל אפשר הגה (צליל - לא הוציא הגה)
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

קפה (שנותנים לה בננה בגן חיות).
טעות. קופה (הנקבה של הקוף) - גם בכתיב חסר.

שלמה (שלובשים) - שלמה (לא חסרה) - שלמה (במכולת)
וגם שָׁלְמָה (המלאכה),

צבר (קוץ) - צבר (נכסים) - צבר (נולד בישראל)
הקוץ ויליד-הארץ הם אותה מלה באותו ניקוד. הכינוי ליליד-הארץ מושאל מהקוץ.
אבל צֶבֶר (אוסף, ערימה).

חרב (הרס - כתיב חסר)
סליחה, מה זה?!

ערב (טוב), ערב (לחוב), (ארצות) ערב
וגם עָרֵב (נעים, טעים). וגם עֵרֵב (ערבב; צרף מישהו אחר לעניין).

(מכת) ארבה, ארבה (החתולה לעכבר), ארבה (זרעך).
וגם אַרְבָּה (סירה).

זה לא אמור להיות הגיה? זה בבניין הִפעיל, לא?
נכון.
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

כְּתָב, כָּתַב (רשם), כַּתָּב (עתונאי)/
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

מילון אבן שושן (סוף סוף):
הגה - פתח, פתח (אני לא יודע לנקד): ביטא, השמיע קול בפיו, הביע.
הגה - פתח, פתח (מה ההבדל?): הרחיק, הסיר. בפועל: הגה - חולם, פתח: הוסר, הורחק.
הגה - סגול,סגול: קול, נהימה.
הגה - סגול,סגול: התקן בכלי רכב...
הגה - פתח, סגול: שיח בר קוצני (ידעתי !! אח שלי מדריך טיולים) נמוך. ממשפחת הקיטניות (אסור בפסח) . נפוץ בא"י בעיקר בעמקים. שורשיו ארוכים מאוד, ולכן קשה לבערט מן השדות שהוא עולה בהם כעשב רע.
הג"ה - ר"ת : הגהת המחבר.

הגיה: אין במילון כפירוש להסרה בהפעיל.

ביטוי: הגה לו כבוד: רכש לו כבוד, כיבד אותו.

אני לא יכול להמשיך, אני עובר על זכויות יוצרים, כמעט כל המילון כבר פה (סליחה מיורשי אברהם אבן-שושן)
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

הקוץ ויליד-הארץ הם אותה מלה באותו ניקוד. הכינוי ליליד-הארץ מושאל מהקוץ
אולי אני מתבלבל, אבל אין הבדל במלעיל - מלרע?
במבי_ק*
הודעות: 3060
הצטרפות: 02 אפריל 2005, 11:04
דף אישי: הדף האישי של במבי_ק*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי במבי_ק* »

וואו, תודה! עכשיו אני אקרא רגע מה כתבתם ונראה אם יש משהו שיכול להתאים... תודה!
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

הגה - פתח, פתח (אני לא יודע לנקד): ביטא, השמיע קול בפיו, הביע.
קמץ קמץ.

הגיה: אין במילון כפירוש להסרה בהפעיל.
אם המלון בנוי לפי שורשים, זנ יופיע כנראה באות נ' (השורש נ.ג.ה.).

אולי אני מתבלבל, אבל אין הבדל במלעיל - מלרע?
במקור לא. אבל בהברה אשכנזית אומרים סברה (ברבים סברס) במלעיל.
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

ביטוי: הגה לו כבוד: רכש לו כבוד, כיבד אותו.
התכוונת רחש לו כבוד. רחש במובן הרגיש כלפיו, ולא במובן רכישה (קניה).
מונו_נוקי*
הודעות: 2232
הצטרפות: 25 מרץ 2004, 18:12
דף אישי: הדף האישי של מונו_נוקי*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מונו_נוקי* »

Gוד שאלה על גורים:
האם גור הוא יונק בהכרח? האם צאצא של דולפין הוא גור? של דג? של צב?
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

האם גור הוא יונק בהכרח
דומני שכן. גור זה של יונקים.
צאצא של דולפין זו שאלה טובה :-). נראה לי שבגורים מדברים על יבשתיים בלבד.
לדג יש דגיג, לצב יש צבון?\
אני אחשוב על זה אח"כ (אחרי המדורות..)
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

כן, גור הוא של יונקים.
דולפין הוא יונק, ולכן - גור של דולפין.
גם לוויתן, ועוד כמה חיות ים.
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

גור הוא של יונקים
ומה עם גור של דינוזאורים?
בקלטת של ה - BBC אומרים גורים, בדקתי.

|אפרוח| אולי גור הגיע מבגרות, שהוא לא בוגר אזי הוא גור? |אפרוח|
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

לא יודעת לגבי דינוזאורים ובכלל זוחלים.
המלגה גור היא משור ג.ו.ר. והמלה בוגר משורש ב.ג.ר. לא נראה לי שאחד נגזר מהשני.
סבתא_מתנות*
הודעות: 196
הצטרפות: 28 אוגוסט 2003, 14:46
דף אישי: הדף האישי של סבתא_מתנות*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי סבתא_מתנות* »

איך אומרים "פינצטה" בעברית?
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

מלקט
באנגלית : tweezers
ריח_מנטה*
הודעות: 226
הצטרפות: 22 ינואר 2005, 14:52

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ריח_מנטה* »

מצחיק אותי לשאול:
אומרים חביתת עין או ביצת עין??
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

אומרים חביתת עין או ביצת עין??
היו כבר מלחמות עולם בנושא זה כאן או ב טושים זה הדק . יש מפלגות, וכל אחד בוחר לאיזו מפלגה הוא משתייך.
יש מי שקורא לכל ביצה מטוגנת "חביתה", ואחר כך מפרט: חביתה רגילה, חביתת עין, חביתה מקושקשת.
יש מי שקורא חביתה רק לסוג אחד: זו שטורפים אותה לפני הטיגון, ואחר-כך מטגנים אותה שטוחה. לכל השאר יש שמות אחרים: ביצה מקושקשת או מבולבלת, ביצת עין (או סתם עין).
ואני אומרת ביציה, ואם מטגנים אותה משני הצדדים - ביציה הפוכה.
ריח_מנטה*
הודעות: 226
הצטרפות: 22 ינואר 2005, 14:52

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ריח_מנטה* »

יש מי שקורא לכל ביצה מטוגנת "חביתה",
אז אני בקטגוריה הזו כנראה. ביציה? לא ממש שמעתי :-D
תודה לך
ש_אלמוני*
הודעות: 3
הצטרפות: 06 יוני 2005, 13:51

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ש_אלמוני* »

מה הפירוש למלים
פתטי=
אגוצנטרי=
מניפולטיבית=
מה ההבדל בין אקטואלי ורלוונטי=
אילוסטרציה(בצילום)=
תודה לפותרים אני פשוט שומע די הרבה את המלים ולא מבין ולא נעים לשאול.
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

אגוצנטרי - אנוכי
אקטואלי - עכשווי או עובדתי (?), רלוונטי - שייך/קשור.
אילוסטרציה - איור
פתטי - נלעג.
מניפולטיבית - אחת שמסובבת את כולם על האצבע. לא עולה לי מילה מתאימה.
ש_אלמוני*
הודעות: 3
הצטרפות: 06 יוני 2005, 13:51

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ש_אלמוני* »

אילוסטרציה - איור
בתמונות בעיתון רשום צילום אילוסטרציה ואין שם איור אולי לא הבנתי אותך?
תודה תודה
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

אני חושבת שבעיתון הם מתכוונים פחות או יותר לצילום מדומה או משהו כזה.
כוונתם, כמובן, שזה צילום של אנשים אמיתיים שמדמה את המצב שעליו מדברת הכתבה, אבל לא של האנשים שעליהם הכתבה.
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

לפי מילון מורפיקס:
אקטואלי: ממשי, ריאלי, עובדתי
רלוונטי: קשור, שייך.

<כל הלשונאים והחובבים - הצילו!!! איך השארתם אותי כאן לבד לכרות לעצמי בור...>
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

איור הוא תרגום עברי מדוייק של המלה אילוסטרציה.
מקור המלה אילוסטרציה הוא לוקס - אור בלטינית.
מקור המלה איור הוא אור (בעברית).
והכוונה לאלמנט ויזואלי (ציור, צילום, תרשים) שמלווה טקסט כתוב ומאיר/מסביר/ממחיש אותו.
כשמופיע תצלום ליד ידיעה בעתון ומצויין לידו "אילוסטרציה", הכוונה שהצילום אינו קשור באמת לידיעה.
אתמול, למשל, הראו ב-YNET סכין (מה סכין - מאכלת) כאיור לידיעה על רצח. זו לא היתה הסכין שבה בוצע הרצח, ולכן היה כתוב "אילוסטרציה".
ש_אלמוני*
הודעות: 3
הצטרפות: 06 יוני 2005, 13:51

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ש_אלמוני* »

אוי כמה החכמתי מכם כל הכבוד.תודה אמרתי?
יונת_שרון*
הודעות: 8089
הצטרפות: 13 יוני 2001, 02:23
דף אישי: הדף האישי של יונת_שרון*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי יונת_שרון* »

אגוצנטרי - אנוכי
זה סוג מסוים של אנוכיות: אגוצנטרי הוא אנוכי כי אינו מודע לרגשות הסובבים שלו (להבדיל מאגואיסט שמודע לרגשות של אחרים, אבל מתעלם מהם מבחירה).

אילוסטרציה - איור
אילוסטרציה זו המחשה. צילום אילוסטרציה הוא צילום הממחיש את הדבר עליו כתוב.
מייק_בר_רב_אשי*
הודעות: 379
הצטרפות: 04 אוגוסט 2003, 17:14
דף אישי: הדף האישי של מייק_בר_רב_אשי*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מייק_בר_רב_אשי* »

אגואיסט הוא אחד הפועל למען האינטרס של עצמו, גם כאשר זה נוגד אינטרסים רלבנטיים של זולתו. וזאת אף שהוא מודע לאינטרסים של זולתו, אך איננו מעוניין להתחשב בהם;
אגוצנטרי הוא אחד שאינו מודע כלל שיש אינטרסים לזולתו, איננו מסוגל להבין שיש נקודות מבט שונות משלו, רואה את כל העולם רק מנקודת-המבט של עצמו, שוקל שיקולים מתוך מחשבה איך זה משפיע עליו-עצמו. הוא עשוי להיות טוב-לב לזולת ולוותר במודע על אינטרסים של עצמו, אך מתוך נקודת מבט שהוא מרכז העולם.
>לא כל כך הצליח לי<
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

אילוסטרציה זו המחשה
או, הנה המילה שהיתה חסרה לי!

תודה יונת.
ב*
הודעות: 53
הצטרפות: 27 ספטמבר 2002, 00:50

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ב* »

למה הכוונה אלמנטרי?
אינטואטיבי? (אולי חוש?)
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

אלמנטרי - בסיסי, פשוט ביותר ("אלמנטרי ווטסון" (שרלוק הולמס, שם שם)).
אינטואטיבי - השגת משהו לא בדרך השכל או הידיעה אלא בדרך אחרת, "מעל", כגון החוש או הרגש. מגיע מתוך האינטואיציה .
שרלוק*
הודעות: 2
הצטרפות: 08 יוני 2005, 22:48

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרלוק* »

למה הכוונה אלמנטרי? בסיסי, ווטסון ידידי. וגם חיוני .

אינטואיטיבי משהו שמרגישים "בחוש", לא מתוך ידע מוקדם.
שרלוק*
הודעות: 2
הצטרפות: 08 יוני 2005, 22:48

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרלוק* »

אה, עומר ס , לא ראיתי את תשובתך בזמן שכתבתי....
אלך לי לעשן מקטרת.
ב*
הודעות: 53
הצטרפות: 27 ספטמבר 2002, 00:50

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ב* »

חבר'ס אתם גדולים תודה
ענת_ב_פ*
הודעות: 667
הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ענת_ב_פ* »

מניפולטיבית - אחת שמסובבת את כולם על האצבע. לא עולה לי מילה מתאימה
או במילה אחת- תחבולנית
:-)
שרון_ג*
הודעות: 3304
הצטרפות: 30 אפריל 2004, 16:29

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי שרון_ג* »

תחבולנית. וואלה? זו מילה של הקקדמיה?
ענת_ב_פ*
הודעות: 667
הצטרפות: 10 נובמבר 2004, 09:18
דף אישי: הדף האישי של ענת_ב_פ*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ענת_ב_פ* »

תחבולנית. וואלה? זו מילה של הקקדמיה
יתכן של הקקדמיה. כנראה לא של האקדמיה...
בכל אופן שמעתי את השימוש במילה תחבולנית ביומיום.
בנוסף אם תכניסי לגוגל את המילה יתקבלו הרבה כתבות שהשימוש במילה תחבולנית רוֹוח בהן.
> שוב התשקורת אשמה!! <

אפשרות נוספת-
מניפולציה= התנהגות בעורמה.
> אני עדיין מעדיפה תחבולן. זו מילה עסיסית יותר <
ריח_מנטה*
הודעות: 226
הצטרפות: 22 ינואר 2005, 14:52

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ריח_מנטה* »

איך אומרים נכון? לקלף? או לקלוף? לקצץ? או לקצוץ?:-P
מחשבות*
הודעות: 481
הצטרפות: 08 דצמבר 2004, 13:49

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מחשבות* »

לקצץ - להוריד את האורך. למשל לקצץ שיחים.
לקצוץ - לחתוך לחתיכות קטנות. למשל ירקות לסלט.
לקלף - להסיר את הקליפה, מלשון קִלֵּף.
לקלוף - גם, אבל מלשון קָלַף.

אם את רגילה להגדיל קָלפתי את הביצה, אמרי לקלוף אותה :-)
ריח_מנטה*
הודעות: 226
הצטרפות: 22 ינואר 2005, 14:52

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי ריח_מנטה* »

תודה@}
תמרוש_רוש
הודעות: 5688
הצטרפות: 18 יוני 2005, 03:48
דף אישי: הדף האישי של תמרוש_רוש

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי תמרוש_רוש »

אינטואיטיבי - משהו שמרגישים "בחוש", לא מתוך ידע מוקדם.
לא בהכרח.
על פי חוקרי מדעי ההתנהגות, אינטואיציה (בהגדרה) זה תהליכי עיבוד מידע וקבלת החלטות שמבוססים (רק, גם או ברובם) על מידע תת הכרתי.
בחווייה שלנו זה באמת "אני לא ידעתי את זה", אבל בעצם כן ידעתי, רק לא ידעתי שידעתי...
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

אבל בעצם כן ידעתי, רק לא ידעתי שידעתי...
מה שאת אומרת הוא בעצם ההבדל בין לדעת ולהיות מודעת.
מייק_בר_רב_אשי*
הודעות: 379
הצטרפות: 04 אוגוסט 2003, 17:14
דף אישי: הדף האישי של מייק_בר_רב_אשי*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מייק_בר_רב_אשי* »

התרגום הקרוב ביותר שאני מכיר למניפולציה זה תימרוּן, to manipulate -- לתמרן את. זה לא משביע רצון לגמרי, אך אינני מכיר משהו יותר טוב. נדמה לי שמישהו דיבר על "לטפלל" -- האם היה זה בהקשר זה?
כן אני יודע, זאת היתה מישהי, ותפסיקו/הפסקנה בבקשה לטרלל אותנו עם העברית המגדרית.
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

תמרוש רוש, לא דובר על אינטואיציה כעל סינטטי אפריורי, דובר על שליפה מתוך דברים שאיננו מודעים להם, ולא משנה אם הם שם כתוצאה מידע נרכש גנטית, תפיסה קוסמית, גלגול קודם, או מידע שנשתכח.

מייק, באתר של האקדמיה הם מתרגמים manipulation ל טפלול, אבל יותר בכייון של נתונים ובקרות
manipulation detection code קוֹד גִּלּוּי טִפְלוּל
manipulation detection, modification detection גִּלּוּי טִפְלוּל
manipulation טִפְלוּל, מליאה ר"ג, תשנ"ב, כימיה
data manipulating rule כְּלַל טִפְלוּל נְתוּנִים
data manipulation language, DML שְׂפַת טִפְלוּל נְתוּנִים
gene manipulation טִפְלוּל גֵּנִי [המונח טרם אושר.]
genetic manipulation טִפְלוּל גֵּנֵטִי
(מיתוך המילונים מידע - 08: בקרה, כלילות ואבטחה (תשס"ד), 2004 ; מידע - 17: מסדי נתונים (תשנ"ב), 1992 ; ביולוגיה (זמני), )
אלמונית*
הודעות: 1286
הצטרפות: 01 אוקטובר 2001, 09:06

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אלמונית* »

איך נכון לאמר?
הייתי רוצה לשאול שאלה
או לאמר ברצוני לשאול שאלה
ועוד שאלה
מה נכון לאמר? תקרב אלי את הצלחת
או תקריב אלי את הצלחת
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

_הייתי רוצה לשאול שאלה
או לאמר ברצוני לשאול שאלה_
שניהם נכונים. ההבדל הוא בסגנון.

_מה נכון לאמר? תקרב אלי את הצלחת
או תקריב אלי את הצלחת_
תקָרֵב.
תַקְרִיב זה להקריב קורבנות.
והנכון באמת -- אבל אינני מכירה רבים שמדברים כך -- זה "קָרֵב אלי את הצלחת" (בלשון ציווי - לא עתיד).
תמר_מתחילה*
הודעות: 397
הצטרפות: 26 מאי 2005, 18:33
דף אישי: הדף האישי של תמר_מתחילה*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי תמר_מתחילה* »

מזרון או מזרן? סינור או סינר? בקמץ גדול או קטן?
מיצי_החתולה*
הודעות: 2041
הצטרפות: 21 פברואר 2005, 22:27
דף אישי: הדף האישי של מיצי_החתולה*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי מיצי_החתולה* »

מזרן וסינר, קמץ גדול (או פתח?). ואני יודעת כי העלינו את השאלה הזו בעצמנו ושאלנו את אבשלום קור.
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

למה אומרים "בן דוד" ו - "בת דודה" ואין "בן דודה" או "בת דוד"?
תמר_ס*
הודעות: 1392
הצטרפות: 30 יוני 2003, 10:48
דף אישי: הדף האישי של תמר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי תמר_ס* »

אוי, עומר שלי. שתהיה לי בריא.
יש בן דודה (לך אין, כי לדודה האחת שלך אין בן. רק 3 בנות).
ויש בת דוד (למשל רונית, למשל אראלה).
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

עומר ותמר,
שניכם צודקים (איזה מזל! עוד היה מתרחש פה ריב משפחתי...).
תמר צודקת - שיש. כל האפשרויות קיימות ויש אפילו אנשים שמשתמשים בהן.
ועומר צודק, שאומרים בעיקר את שתי האפשרויות החד-מיניות.
פשו, הסמיכויות שכוללות מלים משני המינים "בן דודה" או "בת דוד" מבלבלות. פתאום צריך להתחיל לחשוב אם התואר או הפועל המתייחסים לשם יהיה בזכר או בנקבה.
צרופים כאלה מבלבלים. טעות נפוצה מסוג זה היא, למשל, בנות-זוגן - כשמדובר כמובן בגברים.
אלמונית*
הודעות: 1286
הצטרפות: 01 אוקטובר 2001, 09:06

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אלמונית* »

ארץ ישראל?
או מדינת ישראל?
יונת_שרון*
הודעות: 8089
הצטרפות: 13 יוני 2001, 02:23
דף אישי: הדף האישי של יונת_שרון*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי יונת_שרון* »

תלוי אם את מתכוונת לארץ (שטח אדמה) או למדינה (ארגון חברתי).
אלמונית*
הודעות: 1286
הצטרפות: 01 אוקטובר 2001, 09:06

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אלמונית* »

תודה
מה זה אסרטיבי?
עומר_ס*
הודעות: 493
הצטרפות: 20 פברואר 2004, 11:51
דף אישי: הדף האישי של עומר_ס*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי עומר_ס* »

הפירוש המילולי (לפי אבן שושן) הוא "דעתן", שזה אדם בטוח בעצמו ובדעותיו, ומוכן להשמיע אותם תמיד לכולם.
המשמעות בשפה המדוברת של אסרטיבי היא יותר של אדם שהוא מוכן למלחמות ולמאבקים על מנת להשיג משהו שהוא רוצה, לא רק בתחום הידע, אלא בכל תחומי החיים.

ארץ ישראל? או מדינת ישראל?
מדינת ישראל היא תוצאה של הכרזה על שלטון אוטונומי, והכרה בו על ידי גורמים אחרים (התנאי השני לא התקיים לכל אורך ההסטוריה)
ארץ ישראל במובן הצר מתכוון לשטח או אדמה, ובמובן הרחב מתאר את היישות שקרוייה ישראל. פעמים רבות, במיוחד בספרי קבלה או הגות רבנית מודרנית, מוזכרת כחלק הכרחי ממהלך הגאולה או מנשמת ישראל. ובאופן המובהק ביותר בדברי הרב קוק זצ"ל (אורות, ארץ ישראל א): "ארץ ישראל איננה דבר חיצוני, קנין חיצוני לאומה רק בתור אמצעי למטרה של התאגדות הכללית והחזקת קיומה החמרי או אפילו הרוחני. ארץ ישראל היא חטיבה עצמותית, קשורה בקשר חיים עם האומה... "
אמא_של_יונת*
הודעות: 2560
הצטרפות: 23 דצמבר 2002, 00:39
דף אישי: הדף האישי של אמא_של_יונת*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי אמא_של_יונת* »

מתוך מגילת העצמאות:
"בארץ ישראל קם העם היהודי..."
"...אנו מכריזים בזאת על הקמת מדינה יהודית בארץ-ישראל, היא מדינת ישראל..."
תבשיל_קדרה*
הודעות: 8851
הצטרפות: 10 נובמבר 2001, 08:15
דף אישי: הדף האישי של תבשיל_קדרה*

איך אומרים בעברית

שליחה על ידי תבשיל_קדרה* »

המשמעות בשפה המדוברת של אסרטיבי היא יותר של אדם שהוא מוכן למלחמות ולמאבקים.
נדמה לי שהפוך - זה אחד שלא זקוק למלחמות ומאבקים, אלא מצהיר באופן ברור את דעותיו ורצונותיו.
שליחת תגובה

חזור אל “בלשנות ולשונאות”