דף 1 מתוך 1

מעבר לפריס

נשלח: 23 אפריל 2003, 20:52
על ידי בינתיים_פלוני*
באנגלית זה יותר ברור - Relocation
התקופה לשנתיים בערך.
נראה ששנינו נעבוד משלב די מוקדם. (יהיה בטח חודש שרק אני אעבוד בו ובינתיים פלונית לא.)
החשש הגדול הוא איך יסתדר הילד (שנה ותשע).
בינתיים פלוני כי עוד לא הודענו בעבודות. זה מעבר ארץ ועבודה גם יחד.
ומכאן שאלות.
אנחנו נצטרך למצוא שם דירה וגן. שני דברים שמאוד תלויים אחד בשני. הבנו שמאוד קשה למצוא שם מסגרת.
משתמע מכך נראה לנו שקודם צריך לחפש את הגן ואז דירה לידו.
איך מוצאים שם גן?
איך מבררים עליו?
ואיך יודעים אם האזור שלו הוא אזור טוב?

מעבר לפריס

נשלח: 24 אפריל 2003, 00:11
על ידי אמא_של_יונת*
לברר אצל מישהו שמיטיב להכיר את פאריס. אם תרצה אוכל לעזור בכך. אם תשאיר כתובת דוא"ל - אתן לך פרטים. אפשר גם לפנות אלי דרך יונת.

מעבר לפריס

נשלח: 24 אפריל 2003, 07:57
על ידי בינתיים_פלונית*
תודה רבה אמא של יונת. ניתן לכתוב אלינו בדוא"ל [email protected]

מעבר לפריס

נשלח: 24 אפריל 2003, 08:02
על ידי אם_פי_3*
אח של גיסי מסיים בקרוב תקופה של שנתיים בפריס (עבודה). הוא דתי, כך שהבחירות שלו במקום מגורים וגנים מושפעות מכך. אם יש לך שאלות ספציפיות, אני יכולה להעביר.

מעבר לפריס

נשלח: 25 אפריל 2003, 07:18
על ידי יער_נורווגי*
למיטב ידיעתי רוב הגנים בפריז הם מגיל 3. בד"כ נהוג שהסבא והסבתא מטפלים בפעוט בעוד הוריו חוזרים לעבודה. בכל מקרה יש גנים/מטפלות של ישראלים. אני מכירה מישהי ששמה את שני ילדיה בגן כזה, באיזור לה-דפנס, אם כי אני לא יודעת בדיוק גילאים וכמה אנשי צוות וכד'. אנסה לברר לך אבל זה יקח לי כמה וכמה ימים.

מעבר לפריס

נשלח: 27 אפריל 2003, 12:28
על ידי בינתיים_פלונית*
תודה על התשובות. מברורים ראשוניים מסתבר שיש מעונות לילדים עד גיל 3. עירוניים ופרטיים. אנחנו מרבים להתקל בגני מעורבות הורים, שנשמעים נהדר. גנים בהם כל הורה נמצא בגן חצי יום בשבוע. כניסת ילדים חדשים לגן מתבצעת אחד אחד, לכל ילד מוקדשת תקופת הסתגלות של שבועיים שבהם צמוד אליו מבוגר, ועוד ועוד.
אני מקווה שנמצא מקום בגן כזה.
עדיין, נשמח לכל מידע ועצה.

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 09:02
על ידי אביגיל_בו*
הודענו למקומות העבודה כך שהדיסקרטיות מאיתנו והלאה. בינתיים פלונית = אביגיל בו.
בכל מקרה אנחנו עדיין נאבקים במציאת גן ומציאת דירה - 2 מהמשאבים היקרים ביותר בפריז.
החששות הגדולים ביותר שלנו קשורים בהשתלבות של אביתר, שיהיה בן 1.10 כשניסע.
כמה שאלות על רכישת שפה שניה אצל פעוט, נשמח אם מישהו יענה מניסיונו.
אביתר כאמור בן 1.10 , בחודשים האחרונים החל לדבר (עברית) במשפטים קצרים. "אבא בוא פה", "אמא לא לישון" וכד'. אוצר המילים שלו גדול מידי יום. מבין כל מה שאומרים לו.
בעוד כחודשיים הוא יצטרף לגן צרפתי (אם נימצא אחד כזה אינשאאלה). אנחנו כמובן נלווה אותו בקליטה, כך שלפחות בהתחלה יהיה איתו מישהו דובר צרפתית שיתווך בינו לבין הילדים והצוות.
איך מתבצעת רכישת שפה שנייה בגיל כזה? האם צפויה עצירה/ רגרסיה בעברית? האם צפוי בלבול בין השפות (הד ואני נקפיד לדבר איתו בעברית)? האם זה עלול לגרום לו לקשיים נפשיים או שמדובר בגיל רך מספיק כדי לקחת את זה בקלות?
מה הדרך הטובה ביותר, אם בכלל, להערך לכך?

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 10:24
על ידי רועי_שרון*
אביגיל והד - חתיכת הרפתקה! אני מקווה בשבילכם שתהנו.

אם אפשר לשאול: מה הסיבה למעבר?

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 11:39
על ידי אביגיל_בו*
תודה רועי. הסיבה היא הצעת עבודה מפתה + ההרפתקאה שבעניין + אני משוגעת על פריז.

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 11:59
על ידי עדי_יותם*
_איך מתבצעת רכישת שפה שנייה בגיל כזה? האם צפויה עצירה/ רגרסיה בעברית? האם צפוי בלבול בין השפות (הד ואני נקפיד לדבר איתו בעברית)? האם זה עלול לגרום לו לקשיים נפשיים או שמדובר בגיל רך מספיק כדי לקחת את זה בקלות?
מה הדרך הטובה ביותר, אם בכלל, להערך לכך?_
קודם כל, איזה כיף לכם! בהצלחה!
אני הייתי מציעה כבר עכשיו להכניס את הצרפתית הביתה - לתקופת ביניים, גם אתם יכולים לדבר איתו בצרפתית או לשלב מילים. אפשר לקרוא ספרי תמונות פשוטים בצרפתית, לשיר לו שירי ילדים בצרפתית (אם יש לכם אפשרות להשיג קלטות/דיסקים/וידיאו - מצוין, וככה גם אפשר לשמור על ההפרדה בין שפת ההורים לשפת הסביבה), לבדוק אם יש תוכניות מתאימות בערוץ טלוויזיה דובר צרפתית, אם יש לכם כבלים, וכו'.
יש אתר טוב על דו-לשוניות - מזמן לא בדקתי אותו, אבל אולי תוכלו למצוא שם עוד חומר. ותעדכנו - זה נושא שקרוב ללבי...

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 17:52
על ידי ורד_לב*
יש לנו חברים שגרו בצרפת ומדמה לי שגם בנם נולד שם, או שהוא היה איתם זמן מה שם. אמנם לא בפריז, אבל בכ"ז... רוצים שאברר? שאנסה לקשר?

מעבר לפריס

נשלח: 01 מאי 2003, 18:19
על ידי אביגיל_בו*
ורד תודה, אבל נדמה לי שאין צורך בינתיים. הרבה אנשים טובים סיפקו לנו קשרים לאנשים שגרו/גרים בפריז.

מעבר לפריס

נשלח: 11 פברואר 2004, 23:05
על ידי אביגיל_בו*
המסעדה, עברה חצי שנה ואפשר כבר לעדכן בנוגע לרכישת שפה שנייה. נכון לעכשיו אביתר מדבר צרפתית ועברית. צרפתית בגן ועברית בבית. למרות ההמלצות לא עשינו הכנות בסגנון שהצעת, גם בשל הזמן הקצר שהיה בין ההחלטה למעבר וגם בגלל שאין לנו טלויזיה. שבועיים אחרי המעבר אביתר התחיל ללכת למעון. ההתחלה הייתה לא קלה: ילד שעושה משפטים בעברית ומבין הכל, מגיע לסביבה זרה לו לחלוטין. למרבה המזל מדובר במעון (מעורבות הורים)רגיש ביותר. תקופת ההסתגלות (ליווי של אמא והשארה הדרגתית במעון) התבצעה במלוא ההתייחסות לצרכים שלו. במבט לאחור קשה לי לפרט, אם יש לך שאלות ספציפיות אנסה לענות. בכל מקרה, בשום שלב לא היתה רגרסיה בעברית או בלבול בין השפות. היום הוא מבין כל מה שנאמר בגן ועושה משפטים בצרפתית.
<אבא שלו הוא הראשון להודות שאביתר מדבר צרפתית טוב ממנו>

מעבר לפריס

נשלח: 12 פברואר 2004, 12:04
על ידי עדי_יותם*
תודה על העדכון ונשמע שטיפלתם במעבר בצורה נהדרת.
מעניין איך רוב הילדים קולטים מהר כ"כ איך לעשות את המעברים. בדיוק אתמול הייתי עם הקטנצ'יק אצל ילדה (3 וחצי) שמדברים איתה בבית רק רוסית, אבל נמצאת בגן 8 שעות ביום מגיל שנה בערך, והעברית שלה, בדיבור, עדיין ברמה הרבה פחות טובה מאשר הרוסית.
יוצא לכם לארח ילדים דוברי צרפתית בבית? האם אז אביתר פונה אליהם בצרפתית או בעברית? (רק אם בא לך לשתף, כמובן)

מעבר לפריס

נשלח: 28 יולי 2004, 21:56
על ידי אביגיל_בו*
שנה אחרי המעבר (זה קצת כמו בלוג בשבילי, כי היום אני יודעת שאני לא זוכרת כלום. המוח נהיה מסננת אחריה הלידה).
אביתר מדבר צרפתית טוב כמו שהוא מדבר עברית. אם יורשה לי, אציין כאמא גאה שמדובר ברמה גבוהה מאוד. למעשה, הוא מדבר צרפתית טוב יותר מחלק מהילדים הצרפתים בני גילו שנמצאים באותו גן. מעניין, בגן שלו, מתוך 8 ילדים יש 4 ילדים דו-לשוניים. כל אחד שפה אחרת נוסף לצרפתית (הונגרית, ספרדית, גרמנית, עברית). זה בטח מקל.
בבית, הוא מדבר איתי הרבה בצרפתית. יש מילים שבורחות לו בעברית (ספרים הפכו ל-ליברים וכד'). יש לו מבטא מצויין בצרפתית, אבל אבוי המבטא גולש גם לעברית. יש לנו עוד שנה פה. אני סקרנית לראות לאן יתפתחו שתי השפות שהוא מכיר.

מעבר לפריס

נשלח: 29 יולי 2004, 14:00
על ידי חיוך_ביתי*
אחחחח. לקנא (מותר?)
אנחנו פרנקופילים . במיוחד אני, מרת חיוך ביתי. אנחנו , בבית , כשמדברים על צרפת אומרים במקום המילה "צרפת" את המילה "המולדת". זה בצחוק כמובן כי נולדנו בארץ.

אז איך במולדת? ולמה לחזור בעוד שנה ?

מעבר לפריס

נשלח: 29 יולי 2004, 14:25
על ידי אביגיל_בו*
נפלא פה. מותר בהחלט לקנא [-:
נחזור בתום השנתיים כי קשה למשפחות בהעדרנו (אביתר הוא הנכד היחיד משני הצדדים).
מסיבות מקצועיות.
ועוד שלל סיבות, שמפאת היותי אדם פרטי באופן קצת מוגזם, אני נמנעת מלפרט.

אחת הסיבות שכל כך נפלא פה היא שהגענו לזמן קצוב (שנתיים נראה לי זמן אידאלי, לא קצר מדי ולא ארוך מדי). אנחנו "טורפים" את העיר, ואת כל ההתנסויות החדשות. מצד שני, הדברים הרעים פה הם לא שלנו.

בכלל, חויה של רילוקיישן היא שונה מאוד מחויה של הגירה. היום, יותר מתמיד, אנחנו מבינים כמה קשה להיות מהגרים, וכמה לא היינו רוצים להתנסות בזה.

<Aller les Bleu>

מעבר לפריס

נשלח: 30 יולי 2004, 19:32
על ידי עודד_המחפש*
כיף לשמוע שנפלא לכם שם. תמשיכו להנות.
(אני רוב הזמן שומע רק את הקיטורים...)

מעבר לפריס

נשלח: 31 יולי 2004, 16:22
על ידי אמא_של_יונת*
אביגיל, Qui sont les Bleus? קבוצת כדורגל?

מעבר לפריס

נשלח: 31 יולי 2004, 16:25
על ידי פלונית*
אביגיל, Qui sont les Bleus? קבוצת כדורגל?
סליחה על ההתערבות - הכוונה לנבחרת צרפת בכדורגל. המדים של הנבחרת כחולים.

מעבר לפריס

נשלח: 31 יולי 2004, 23:57
על ידי אמא_של_יונת*
איך זה כחולים? לא היו צריכים להיות כחול-לבן-אדום - הצבעים הלאומיים?

מעבר לפריס

נשלח: 06 אוגוסט 2004, 15:16
על ידי אביגיל_בו*
לא מבינה גדולה בכדורגל, אבל במסגרת משחקי היורו התוודע אביתר לקריאה העולצת הזאת, ואימץ אותה. הוא משתמש בה, בלי שום הפלייה, גם לעידוד אדומים, ירוקים, צהובים. וזהו בינתיים, כי אלו הצבעים שהוא מכיר.

בכל מקרה זה עידוד כלל צרפתי ולא רק לכדורגל, כי כשצפינו באליפות העולם באתלטיקה, שהתקיימה פה שנה שעברה, האיצטדיון כמעט עלה באש מצעקות Aller les Bleu (בעיקר במרוץ השליחים 400 גברים, שם הצרפתים היו קרובים קרובים לאמריקאים המוקצים).

מעבר לפריס

נשלח: 06 אוגוסט 2004, 17:48
על ידי אורית_אוקו_ערוסי*
הי אביגיל.
אני נמצאת בניירובי-קניה קצת פחות משנה.
החוויה שלנו שונה לחלוטין כי קודם כל אפריקה זה לא פריז, ודבר שני אין לנו הגבלת זמן.
קראתי את מה שכתבת וחשבתי לעצמי כמה הרבה יותר קל היה לי אילו ידעתי שזה רק שנתיים.
לא היגרנו. אני "מתה" לחזור לארץ. אבל לא ברור בדיוק מתי זה יקרה.
כיף לקרוא שטוב לכם היום, לאחר כל החששות שהיו לפני... לגור במדינה לא שלך זו חוויה מעשירה ומעניינת.
המשיכו להנות.

מעבר לפריס

נשלח: 13 יוני 2005, 16:53
על ידי רביד*
אביגיל שלום, שמחתי לשמוע את חוויותיך מהמעבר לפריז. גם אנו אמורים לעבור בחודשים הקרובים, זוג עדיין ללא ילדים ובכל זאת נאבקים על מציאת מגורים הולמים עם אפשרות להריון ולידה בפריז. יש לך טיפים עבורי ?

מעבר לפריס

נשלח: 05 אוגוסט 2005, 02:26
על ידי אמא_של_עלמא*
היי אביגיל
לדעתי אתם כבר בחזרה בישראל. בכל מקרה, אנחנו בדרכנו לפאריז - זוג עם ילדה בת שנתיים ושבעה חודשים. היא אמנם כבר רשומה לגן דו לשוני, אבל הגנים עם מעורבות ההורים נשמעים מאד מפתים. האם את יכולה לתת לנו איזה קצה של חוט, שם או כתובת, מהם נוכל להמשיך על מנת להגיע לסוג זה של גנים. תודה

מעבר לפריס

נשלח: 08 אוגוסט 2005, 07:45
על ידי אביגיל_בו*
היי אמא של עלמא, ציפור קטנה ומחפשת לחשה לי שמישהו כתב לי בדף הזה. אני אכן כבר נמצאת הרבה פחות באתר, אבל אשמח לסייע לך כמיטב יכולתי דרך האימייל. כתבי אלי ל:
[email protected] (השמיטי את הX).
בהצלחה.

מעבר לפריס

נשלח: 11 אוגוסט 2005, 02:20
על ידי אמא_של_עלמא*
תודה לרחלי ותודה לאביגיל. שלחתי הודעה לyahoo